目前,有越來越多的國(guó)際間高層次、高級(jí)別會(huì)議在西安舉辦,由于語言文化的障礙,這種會(huì)議一般都需要有專業(yè)的翻譯來促使會(huì)議順利舉行,這種會(huì)議翻譯一般就是同聲傳譯。
同聲傳譯是國(guó)際間高層次、高級(jí)別的會(huì)議中常見到的一種翻譯形式,同聲傳譯指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國(guó)際會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。
那么,西安同聲傳譯多少錢呢,北京天譯時(shí)代的報(bào)價(jià)如下:
單位:元/天/人
| 項(xiàng)目描述 | C級(jí)翻譯 | B級(jí)翻譯 | A級(jí)翻譯 |
英中互譯 | 4500 | 5500 | 7000 |
日/法/德/韓/俄中互譯 | 5500 | 7000 | 9000 |
西/意中 | 12000 | ||
其他小語種 | 詳詢客服 | ||
譯員資質(zhì) | 職業(yè)同傳譯員,接受過同傳專業(yè)培訓(xùn), 3年以上同傳經(jīng)驗(yàn) | 高級(jí)同傳譯員,6年以上大會(huì)同傳經(jīng)驗(yàn),各行業(yè)經(jīng)驗(yàn)突出,應(yīng)變能力強(qiáng) | 高級(jí)同傳譯員,10年以上大會(huì)同傳經(jīng)驗(yàn),專業(yè)大會(huì)會(huì)議先選擇譯員。 |
譯員特質(zhì) | 100場(chǎng)以上會(huì)議經(jīng)驗(yàn) | 300場(chǎng)以上會(huì)議經(jīng)驗(yàn) | 600場(chǎng)以上會(huì)議經(jīng)驗(yàn) |
適用場(chǎng)合 | 大型國(guó)際會(huì)議,目前國(guó)際上95%的會(huì)議采取同聲傳譯的方式;與會(huì)人數(shù)都在百人以上 | ||
北京天譯時(shí)代是專業(yè)權(quán)威的翻譯公司,擁有多年的會(huì)議同聲傳譯經(jīng)驗(yàn),和國(guó)內(nèi)大量專業(yè)、資深的同聲傳譯譯員建立深度的合作關(guān)系,廣泛處理全國(guó)業(yè)務(wù),提供優(yōu)質(zhì)滿意翻譯服務(wù)。
溫馨提示:
1. 以上同聲傳譯報(bào)價(jià)均為參考報(bào)價(jià),根據(jù)行業(yè)領(lǐng)域、翻譯難度等因素來確定翻譯最終價(jià)格。詳情歡迎咨詢我們?cè)诰€客服或者撥打我們的服務(wù)熱線: 400—080—1181 。
2. 同聲傳譯單日工作時(shí)間為8小時(shí),不足半天按半天計(jì)算;超過半天但不滿一天按一天計(jì)算。

京ICP備10040416號(hào)-3